魔法の言葉 Thank You ありがとう

[本記事のリンクには広告が含まれています]

英語の手紙(メール)の続きです

先日のツールは

結局、解決方法は自己解決でしたが

サポートのローラさんのアドバイスがなかったら

やっぱり時間がかかっていたかもしれません

公式にはサポートしてない

海外製ツールも 協力者がいれば

結構なんとかなるもんです。

 

回答しておいた感謝のことば

==========

Hi Laura,

I receive the answer which will be right away and thank you very much.

After I took out a question here.

Support and a contact of a 日本の配信サービス company,

I learn by trial and error, and

it’s form registration in 製品名.

It could be done now.

As Laura’s advising.

Please investigate whether there isn’t a cord which breaks off.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
解決のキモについてひとこと
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

An added thing showed that I move.

A problem is solved.

Many many thanks.

Optin normally also moves in 日本の配信サービス.

I have an account in Mailchimp supported formally.

I have that, so please use this as much as possible.

I am grateful for your support.

If a problem will happen again in the future.

Let me consult, please.

Best Regards,

Takashi

==========

(ローラさんのおかげで解決と持ち上げ

また困ったら助けてね)と結んでおけば

だいたいは大丈夫かと。

Thank you very muchのフレーズを

何度かのやりとりで

使いすぎていたら.

Thank you so much.

I am grateful for your support.
I appreciate your kindness.
I appreciate all you do.

 

いろいろあるけど、「感謝している」という

気持ちを表現を変えて伝えれば

まずはOKだと思っています。

 

ちなみに よくある

日本語化されていないのに失望と要望を述べる時は

パターンとして(ちょいときつめですが)

I was disappointed to find the Product useless,

because the text area rejects two byte characters.

というような感じでしょうか

ビジネスはビジネスらしくかちっとした文章スタイルが

大切ですが

名前を名乗る

挨拶 (Hello Hi 等)

・事実を述べる(自分の現状を正確に簡潔に)
・解決策を見つけるべくプランを提示する
(あるいは要求する)
・期限を決める
・次回のコンタクトの約束
 内容は案件で変わりますが、わかりやすい表現が一番

挨拶 あ・り・が・と・う

結びの言葉 (Best Regards,Sincerely yours,等)

ご参考までに

コメントを残す

CAPTCHA


計算結果を認証のため入力して下さい (必須) Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.